尊重玩家的本地化才是好翻译
我们认为除了黎明游戏公司指定了所有要塞、武器和载具名称必须为英文之外,官方中文导致上述三大痛苦状况的根源是承接行星边际2本地化项目的翻译公司或是黎明游戏公司根本不尊重非英文玩家。
第三方汉化软件
为了更好的帮助玩家们上手,我们与决裂者软件紧密合作为玩家提供第三方汉化。
加入我们
你希望玩家们用上体面的本地化翻译吗?立刻行动起来!
优雅高效的工作流
我们认为高效率的关键在于是否有高效的工作流,因此我们私有化部署了 Weblate 为项目提供协同翻译、版本控制和质量检查的支持。
助力我们的开源项目
这些开源项目是罗塞塔遗迹挖掘场的基础。
支撑我们工作流的服务
我们依赖这些服务为团队提供支持。